美国政府官员28日说,他们认为“猪流感”的说法不妥,正在考虑用其他称呼代替。一些国家和机构已提出“ H1N1流感”、“北美流感”、“墨西哥流感”等替代称谓。
猪流感疫情暴发后,一些国家相继禁止进口来自墨西哥、美国等疫情重灾区的猪肉及相关肉制品。美国猪肉厂商质疑“猪流感”的称呼是否妥当。他们的理由之一是,至今未从墨西哥或其他地区的猪样本中分离出这种新的H1N1A型流感病毒。
出于对本国猪肉制品出口影响的担心,美国政府正在考虑用一种中性的称呼代替“猪流感”。美国国土安全部部长珍妮特·纳波利塔诺和农业部长汤姆·维尔萨克28日共同举行新闻发布会,专门提及病毒称谓问题。
维尔萨克说:“这并不是由食物引发的疫情,称为猪流感并不准确。”纳波利塔诺和维尔萨克建议,不妨把疫情命名为“H1N1流感”。
持有类似想法的国家和机构并不限于美国。
《纽约时报》说,泰国官员已经开始把这场疫情称为“墨西哥流感”。泰国是世界最大的猪肉出口国之一。
世界动物卫生组织27日发表声明,建议把这场疫情称为“北美病毒”。
围绕这场流感疫情的命名,有些争论开始超越科学、惯例、习俗等,涂抹上了政治和外交因素。
《 纽约时报》记者基思·布拉德谢尔说,现阶段所有迹象显示,这场疫情发端于墨西哥,但从新病毒中检出起源于欧亚大陆的猪流感病毒基因片断。这使得一些人试图去欧亚大陆挖掘疫情“祸根”。墨西哥一名驻亚洲国家外交官28日告诉《 纽约时报》,墨西哥并非疫情发源地,而是一名来自“ 欧亚大陆”的游人把新型病毒带进了墨西哥。
不过,流感研究专家对这种说法不以为然。联合国粮食及农业组织下属跨国界疾病应急中心亚太地区负责人苏巴什·莫扎里亚说,假设如那名墨西哥外交官所言,亚洲早就该出现大量感染病例,而事实并非如此。