据外媒报道,生产出世界最佳威士忌酒的日本山崎酿酒厂表示,他们的成功在于巧妙地利用了日本的气候和水质、特殊的酒桶及敏锐的日式味蕾。
山崎推出的“2013年单一纯麦雪莉桶”(YamazakiSingle Malt Sherry Cask 2013)威士忌上月在1000多个竞争者中脱颖而出,被知名评论家莫瑞(Jim Murray)在他“2105威士忌圣经”(Whisky Bible)中,评选为世界最佳威士忌。
部分原文报道如下:
(Reuters) - Nestled at the foot of wooded hills near the ancient Japanese capital of Kyoto, the Yamazaki whisky distillery feels a long way from the northerly glens of Scotch's spiritual home.
Despite its unlikely birthplace, last month Yamazaki's Single Malt Sherry Cask 2013 trumped more than 1,000 challengers to be named the world's best whisky by prominent critic Jim Murray in his Whisky Bible 2015.
The first Japanese whisky to claim the crown owes its success to adroit exploitation of climate and water, special casks and a keen awareness of the Japanese palate, the company says.
原文链接:http://www.reuters.com/article/2014/12/04/us-japan-whisky-idUSKCN0JI0JZ20141204