德媒称,位于日本东京的米其林二星餐厅水谷寿司店(Sushi Mizutani)4月27日说他们有一条店规:不接受非日籍客人订位,除非通过酒店人员或信用卡公司订位。“因为(外国)客人可能订了位却不来”,餐厅的一名员工指出,另外,员工也没有充足的外语水平向顾客解释相关要求。
据德国之声电台网站4月27日报道,这名员工还说:“我们依据顾客的预订数量准备鱼量,有时不得不拒绝一些顾客。如果顾客不来,我们就亏了。我们不认为这是歧视。”
都是名字惹的祸?
据日本小报《日刊现代》(Nikkan Gendai)此前报道称,在日本生活30年、说着一口流利日语的莫邦富想请三位朋友在这家人均消费168美元的高级餐厅用餐,却被拒绝订位。
该报写道,莫邦富请他的日籍女秘书订位,在秘书报出莫邦富的名字和联络电话后,对方立刻改变态度说“需要一些安排”,意指不接受订位。
餐厅的一名员工对媒体说:顾客取消定位的事发生地愈加频繁,我们会提前几天打电话给说日语的顾客,再次确认他们的定位。
语言交流成障碍
近年日元贬值、中日关系升温以来,来日本的游客数量猛增。日本首相安倍晋三表示,他希望到2020年,即东京举行奥运会的那一年,日本能吸引2千万游客来访。
几十年来,日本的游客数量不断增长,但是即使在东京这种大都市,也有很多地方的人无法和不说日语的人交流。东京有许多顶级餐厅,其中一些经常会问鼎米其林星级餐厅榜单。《米其林餐厅指南》未能就此予以置评。