据外媒报道,今年春季美国禽流感疫情肆虐,美国商业农场大量扑杀病鸡,导致鸡蛋产品供应出现短缺,价格上涨。
对此,美国餐馆正应对不断上涨的鸡蛋价格。一些餐馆删掉菜单上的含蛋菜,还有些餐馆也正在考虑提高饭菜价格,直到鸡蛋供应恢复正常。
据报道,今年春天,H5N2型禽流感病毒开始出现在美国中西部的家禽商业养殖场。迄今为止,为了防止疫情进一步蔓延,已有4,800万只家禽被处理。
美国农业官员称,尽管大多数州新发病例大幅放缓,但爱荷华州养鸡场中的100万只蛋鸡的病毒检测结果仍呈阳性。
部分原文报道如下:
Those who like to indulge in a good omelet or quiche at the local cafe should prepare to pay a little more - if it's even on the menu.
Restaurants are struggling to deal with higher egg prices and an inability to get enough eggs and egg products in the midst of a shortage brought about by a bird flu virus that wiped out millions of chickens on commercial farms this spring. Some restaurants are pulling especially eggy dishes off menus while others are contemplating raising prices until the supply returns to normal.
The H5N2 avian flu virus began showing up in Midwest commercial turkey and chicken farms this spring. To date, 48 million turkeys and chickens have died or were euthanized to prevent the virus from spreading further. The frequency of new cases has slowed dramatically in most states, though agriculture officials said last week that an Iowa chicken farm with 1 million egg-layers tested positive for the virus.
原文链接:<http://www.nbcnews.com/business/consumer/egg-shortage-restaurants-raise-prices-drop-items-n379611>