韩国关税厅日前发布的贸易统计数据显示,2017年韩国泡菜的贸易逆差为503亿韩元(约合3亿元人民币),比2016年增长11%。这不仅是自2000年实施相关统计以来的历史新高,也是逆差数值首次突破500亿韩元的大关。与此同时,韩国泡菜的进出口数量差距也创下新纪录——2017年韩国进口泡菜27.56万吨,是出口量的10倍,其中99%都是中国泡菜,而出口量只有2万4千吨,逆差规模已经超越了2016年创下的历史最高值。
中国泡菜最大的优势就是它的价格。由于中国产泡菜物美价廉,与韩国产泡菜相比具有竞争优势,被韩国国民广泛接受。韩国农水产食品流通公社称,以2016年为准,韩国泡菜出口单价为每公斤3.36美元(约合人民币21.6元),而进口泡菜的单价只有每公斤0.5美元(约合人民币3.2元)。
另一方面,韩国泡菜的出口价格自2007年起每年都在涨,但进口泡菜价格却基本维持不变。韩国农水产食品流通公社表示,韩国国内的餐馆及其他提供饮食的场所使用的基本都是中国泡菜,这进一步刺激了泡菜的进口。
首尔某市场一位卖手工腌泡菜的67岁大妈朱贵顺很冷静地说,作为泡菜从业者,看到我们韩国自己的餐馆和家庭里都在用中国泡菜,我心里很不是滋味。但这也是没法的事情,中国经济对韩国人生活方方面面的影响太大了,离开了中国商品,我自己也难以生活。
据韩国农水产食品流通公社的统计,以2014年为例,韩国出口到中国的泡菜共计16439美元,而中国输出到韩国的泡菜总值高达1.04亿美元,两者相差6340倍!
而在之前的2013年,韩国出口到中国的泡菜只有108美元,几乎可以忽略不计。
取“洋名”也救不了韩国泡菜
韩国泡菜入华困难,主要在于中国对进口食品的卫生标准把关严格。
中国方面将韩国泡菜归类为酱腌菜食品,抽检标准为每个单位的食品不得检测出超过10个大肠杆菌群落。对于韩国的传统泡菜生产流程来说,这样的卫生标准很难完全达标。
2013年,韩国泡菜对中国的出口数量跌到惊人的谷底。为了打造高端品牌形象,提高韩国泡菜在华语地区的辨识度,韩国农林水产部决定将韩国泡菜取名“辛奇”作为中文名。
韩国泡菜在英文世界以类似韩语发音的“Kimchi”(也作“Kimichi”)行销,多年来积攒了良好的口碑,中文名取作“辛奇”显然有意复制在欧美的成功。
韩国驻华大使馆工作人员解释道,由于韩国泡菜以前在中文世界缺乏统一的名称,中国多以“白菜泡菜”、“辣白菜”或“韩式泡菜”等笼统称呼,韩方认为中文名“辛奇”有利于强调韩国泡菜的独特性和固有性。
同时,“辛奇”的发音与汉语“新奇”相同,可以给人“从韩国来的微辣但是新奇又美味的食物”的印象。
韩国农水产食品流通公社当时希望在中国申请“辛奇”的商标名称。但在命名试行半年后,中国消费者对“辛奇”的接受度很低,相关推广计划也就大多随之搁浅。
韩国农水产食品流通公社的文件中曾标明,中国大白菜是韩国泡菜最重要的原材料。但为了配合“辛奇”的营销,该机构曾一度将原料成分改为“辛奇泡菜”。
遗憾的是,这些精心准备的营销计划都没能实质性地提高韩国泡菜在中国市场的行销热度。
韩国泡菜文化逐渐失落
迄今为止联合国教科文组织人类遗产名录中总共包含了7项饮食文化遗产,韩国泡菜就和法国大餐、地中海饮食等同样名列其中。
在韩国当年申遗过程中,强调的并不是泡菜的制作手艺和风味,而是“越冬泡菜文化”的内涵。
韩国大妈习惯手把手地教儿媳妇腌制泡菜,作为促进婆媳家庭关系和谐的重要传统。韩国“泡菜之乡”光州每年要举行持续一个月的泡菜节。
不过令人遗憾的是,韩国的泡菜文化正在逐渐消失,传统的家庭作坊氛围在现代社会也越来越难以见到。
韩国辛奇公司CEO洪金宽表示,她小时候,韩国的街坊邻居都会互相交流帮忙制作泡菜,很少有人会想到泡菜还用去外面买这回事。但现在,社会生活节奏太快了,人们下班后实在没有精力自己腌制泡菜,已经习惯了购买包装好的成品泡菜。
洪金宽认为,这和现在的人喜欢买矿泉水而不是自己烧水带出门是一个道理,在方便人们提高效率的同时,韩国泡菜文化也在消逝当中。
“我一直为泡菜文化感到骄傲,但事实就是泡菜正在失去它在社会中的地位,这让我略有感伤。”
另一位泡菜师傅欧长久则认为,中国泡菜正在以低廉的价格占领韩国市场。如果不加以保护的话,韩国泡菜文化传统存在着失传的可能,这并非耸人听闻。